Rozwiń sub menu
Wielka Majówka w Bramie Poznania PL/ENG/RU

 

 

 

 

 

 

Wielka Majówka. V urodziny Bramy Poznania. 1 i 3 maja 2019

 

Z okazji piątych urodzin Bramy Poznania chcemy podziękować Wam za wspólnie spędzony czas i zaprosić na dwa dni wspólnego pikniku inspirowanego wielokulturowym dziedzictwem Poznania! Urodziny to świetna okazja do integracji, zażegnania konfliktów, wspólnej zabawy ponad podziałami – również językowymi – dlatego część wydarzeń będzie dostępna dla gości anglo- i rosyjskojęzycznych. Razem przekonamy się, jakie narodowości zamieszkiwały Poznań i budowały jego historię – pokażemy, że Wy także macie na nią wpływ!

 

#jesteśmyusiebie

 

 

May Picnic at Porta Posnania. The 5th anniversary of opening. May 1st and 3rd 2019

 

As we celebrate the 5th birthday of Porta Posnania, we would like to thank you for the time we have spent together and invite you to our two-day Picnic! The theme of this year’s Picnic was inspired by the multicultural heritage of Poznań. An anniversary like this is a perfect opportunity to integrate, resolve conflicts, have fun and overcome barriers – including the language barriers. Therefore, some of our events will be available for the English- and Russian-speaking guests. We will discover together what nationalities have lived in Poznań and affected its history, and we will show you that you yourselves have great impact on the city as well!

 

#weareathome

 

 

МАЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ В БРАМЕ ПОЗНАНИ. 5 ЛЕТ СО ДНЯ ОТКРЫТИЯ.1 и 3 мая 2019

 

По случаю нашего пятого дня рождения мы хотели бы поблагодарить вас за время, проведённое вместе с нами и пригласить до Брамы Познани на совместное празднование. Самое время объединиться, забыть все трудности и различия и просто отметить с нами юбилей. В этом году многие мероприятия в связи с мульти культурным наследием будут доступны англо- и русскоязычным гостям и не только. Вместе мы сможем убедиться в том, что Познань всегда была международным городом и увидим, как это повлияло и продолжает влиять на её развитие!

 

#Мыдома

 

 

[PL]

 

Harmonogram

 

1 maja (środa)

 

  • 11:00 / Pograjki. Księga muzyki i opowieści. Wędrówki po Bliskim Wschodzie – koncert interaktywny dla rodzin z dziećmi.

Sala warsztatowa / obowiązują bezpłatne wejściówki do odbioru w dniu wydarzenia / PL. 

Poznamy niespotykanie instrumenty z krajów Bliskiego Wschodu. Zapoznamy się ze sztuką opowiadania i tradycyjnymi opowieściami. A to wszystko w towarzystwie muzyki granej na instrumentach takich jak santur czy daf. Zapraszamy rodziny z dziećmi, również te uczące się języka polskiego.

 

  • 12:00-17:00 / Tysiące winyli – kiermasz płyt/ Amfiteatr pod Bramą Poznania / wstęp wolny / PL/ ENG/ RUS.

Fanów winyli nie trzeba namawiać do zakupów! W tym roku kupicie płyty za 5 złotych (na piąte urodziny!) oraz specjalną selekcję płyt z muzyką z całego świata.

 

  • 12:00-17:00 / Drzewo przyjaźni (ponadnarodowej) – akcja plecionkowa/ Amfiteatr pod Bramą Poznania/ wstęp wolny / PL/ ENG.

Wspólnie z dziewczynami z kolektywu Pikotki Crew spróbujemy różnych technik plecenia, robienia na drutach, szydełkowania. Efektami naszych działań udekorujemy drzewo przyjaźni nad rzeką. Nie trzeba mieć doświadczenia, wystarczą chęci – również do wspólnej zabawy.

 

  • 12:00-17:00 / Pop up muzeum – Zakorzenienie /  Zygzak przed Bramą Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Zapraszamy do zwiedzania pop-up museum, którego celem jest ukazanie piękna i głębokiej symboliki korzeni. Wszystkie obiekty są ukształtowane przez naturę, ale ich interpretacja – to dzieło każdego z odwiedzających.

 

  • 12:00-17:00 / Strefa kulinariów świata /  Amfiteatr pod Bramą Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Spragnionych międzynarodowych doznań smakowych zainteresuje strefa kulinariów. W tym roku spróbujemy dań z różnych zakątków świata! Wśród wystawców_czyń znajdziecie osoby zza granicy, które wybrały gotowanie dla Poznaniaków!

 

  • 12:00-17:00 / Biblioteka na rowerze – mobilna czytelnia książek /  Zygzak przed Bramą Poznania/ wstęp wolny/ PL.

Do Bramy Poznania przyjedzie riksza pełna książek dla dzieci i młodzieży, w tym książek o różnorodnych kulturach z całego świata, także tych, których przedstawiciele_lki zamieszkiwali_ły Poznań. Do mobilnej biblioteki można dołączyć w każdej chwili i zatopić się w opowieściach – zapraszamy rodziny z dziećmi!

 

  • 12:00-17:00 / Antykwariat Konstantego Żupańskiego – kiermasz książek / Amfiteatr pod Bramą Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Konstanty Jan Żupański był Grekiem, którego rodzina osiadła w Poznaniu. Dzięki jego staraniom ukazało się drukiem wiele ważnych książek (nie tylko) polskich autorów. Teraz patronuje antykwariatowi na ul. Paderewskiego, który zaprasza do swojego stoiska.

 

  • 12:00-17:00 / Migrant Info Point – stoisko informacyjne /  namiot koło Bramy Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Migrant Info Point zaprasza cudzoziemców_czynie szukające informacji i wsparcia. Na stoisku dowiecie się w jakich sprawach MIP udziela wsparcia oraz o aktywnościach prowadzonych dla migrantek i migrantów.

 

  • 12:30 / Warsztaty wielokulturowe: Na czym polega indyjski festiwal Holi? /  Amfiteatr pod Bramą Poznania/ wstęp wolny/ PL / ENG.

Warsztaty poprowadzi Harsh, który poczęstuje nas tradycyjnymi indyjskimi słodyczami jedzonymi podczas festiwalu Holi, opowie o jego historii oraz zaprosi nas do wspólnego hinduskiego tańca i zabawy kolorami!

 

  • 12:30 / Warsztaty pokojowe. Żyć razem – przez opowieści /  Amfiteatr pod Bramą Poznania/ obowiązują zapisy na maila: wydarzenia@bramapoznania.pl/ PL.

Podczas warsztatu prowadzonego przez Joannę Roszak – poetkę, naukowczynię, nauczycielkę – przysiądziemy się do siebie nawzajem, by poznać się i wsłuchać w nasze opowieści oraz opowieści poprzedników – mieszkańców i mieszkanek Poznania z doświadczeniem wielokulturowym: Bambrów, Żydów, Niemców… Stworzymy i ukryjemy nad Cybiną kapsułę pokoju z przesłaniem dla przyszłych pokoleń naszego miasta.

 

  •  13:00 / WenDo – warsztaty dla kobiet / sala warsztatowa w Bramie Poznania / obowiązują zapisy na maila: wydarzenia@bramapoznania.pl/ PL/ ENG/ RUS.

Magda Szewciów i Lena Bielska, doświadczone trenerki WenDo zapraszają kobiet na warsztaty, które uczą jak przestać czuć się bezradną i bezbronną, reagować na przemoc i wzmocnić poczucie pewności siebie i własnej wartości.

 

  • 15:00 / Warsztaty wielokulturowe: Turcja zamieszkała w Poznaniu! /  Amfiteatr pod Bramą Poznania/ wstęp wolny/ PL/ RUS.

Warsztaty poprowadzi Ilayda, która przybliży nam tureckie zwyczaje, nauczy się podstawowych zwrotów w języku tureckim oraz tureckiego tańca.

 

  • 17:00 / Cyganka Aza – pokaz filmu z muzyką na żywo / sala warsztatowa w Bramie Poznania/ obowiązują bezpłatne wejściówki do odbioru w dniu wydarzenia / PL/ ENG.

Zapraszamy na pokaz filmu, który nakręcono w Poznaniu ponad 90. lat temu! Poza kunsztem przedwojennych aktorów i aktorek kina niemego, będziemy mieli przyjemność słuchać muzyki skomponowanej dla tego filmu przez Waldemara Rychłego.

 

  • Jesteśmy u siebie. 5 lat na plakatach – wystawa czasowa / Kładka w Bramie Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Wystawa prezentuje pięć lat działalności Bramy Poznania poprzez wybrane plakaty, które promowały wydarzenia: wystawy, zajęcia edukacyjne, cykle nadrzeczne, majówki i Weekendy z Historią na Trakcie Królewsko-Cesarskim.

 

 

 

 

2 maja (czwartek)

 

  • 17:00 / Wielokulturowy Ostrów Tumski – oprowadzanie dla dorosłych po ekspozycji głównej/  start: hol główny Bramy Poznania/ zapisy: 61 647 76 34/ PL.

Zapraszamy na oprowadzanie po ekspozycji głównej śladami obcokrajowców_czyń odwiedzających Ostrów Tumski oraz jego mieszkańców, którzy z zagranicznych wypraw przywozili tutaj nowatorskie rozwiązania, a które szybko weszły do kanonu kultury i zwyczajów w Poznaniu.

 

  • Jesteśmy u siebie. 5 lat na plakatach – wystawa czasowa / Kładka w Bramie Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Wystawa prezentuje pięć lat działalności Bramy Poznania poprzez wybrane plakaty, które promowały wydarzenia: wystawy, zajęcia edukacyjne, cykle nadrzeczne, majówki i Weekendy z Historią na Trakcie Królewsko-Cesarskim.

 

 

3 maja (piątek)

 

  • 12:00-17:00 / Pop up muzeum – Zakorzenienie /  Zygzak przed Bramą Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Zapraszamy do zwiedzania pop-up museum, którego celem jest ukazanie piękna i głębokiej symboliki korzeni. Wszystkie obiekty są ukształtowane przez naturę, ale ich interpretacja – to dzieło każdego z odwiedzających.

 

  • 12:00-17:00 / Strefa kulinariów świata /  Amfiteatr pod Bramą Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Spragnionych międzynarodowych doznań smakowych zainteresuje strefa kulinariów. W tym roku spróbujemy dań z różnych zakątków świata! Wśród wystawców_czyń znajdziecie osoby zza granicy, które wybrały gotowanie dla Poznaniaków!

 

  • 12:00-17:00 / Biblioteka na rowerze – mobilna czytelnia książek /  Zygzak przed Bramą Poznania/ wstęp wolny/ PL.

Do Bramy Poznania przyjedzie riksza pełna książek dla dzieci i młodzieży, w tym książek o różnorodnych kulturach z całego świata, także tych, których przedstawiciele_lki zamieszkiwali_ły Poznań. Do mobilnej biblioteki można dołączyć w każdej chwili i zatopić się w opowieściach – zapraszamy rodziny z dziećmi!

 

  • 12:00-17:00 / Antykwariat Konstantego Żupańskiego – kiermasz książek / Amfiteatr pod Bramą Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Konstanty Jan Żupański był Grekiem, którego rodzina osiadła w Poznaniu. Dzięki jego staraniom ukazało się drukiem wiele ważnych książek (nie tylko) polskich autorów. Teraz patronuje antykwariatowi na ul. Paderewskiego, który zaprasza do swojego stoiska.

 

  • 12:00-17:00 / Migrant Info Point – stoisko informacyjne /  namiot koło Bramy Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Migrant Info Point zaprasza cudzoziemców_czynie szukające informacji i wsparcia. Na stoisku dowiecie się, w jakich sprawach MIP udziela wsparcia oraz o aktywnościach prowadzonych dla migrantek i migrantów.

 

  • 12:00-17:00 / Obourreek. Polish – French Express. – potańcówka i koncert muzyków_kantek z Francji i Polski/  Amfiteatr pod Bramą Poznania/ wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Obourreek to projekt muzyczny powstały na styku dwóch żywych tradycji: francuskiego bourree oraz polskiego oberka, które mają wiele wspólnego mimo odległości dzielącej oba te kraje. Muzycy z Polski i Francji zapraszają do wspólnych tańców pełnych tradycji!

 

  • 12:30 / Warsztaty wielokulturowe i antydyskryminacyjne: Niedaleka podróż do Różnorodności/  sala warsztatowa w Bramie Poznania/ obowiązują zapisy na maila: wydarzenia@bramapoznania.pl/ PL.

Warsztaty wprowadzą uczestników i uczestniczki w tematykę wielokulturowości oraz różnorodności, również w kontekście wielokulturowości miasta Poznania.

 

  • 13:00/ Gimnastyka słowiańska dla kobiet – warsztaty/  Amfiteatr nad Cybiną/ +16/ obowiązują zapisy na maila: wydarzenia@bramapoznania.pl/ PL/ ENG/ RUS.

W trakcie zajęć przeniesiemy się na wschód Europy i poznamy podstawowe techniki gimnastyki słowiańskiej, która jest holistycznym systemem pracy z ciałem i oddechem. Została stworzona przez kobiety dla kobiet. Zaprezentujemy część z pozycji, opowiemy skąd się wzięła i jakie może dawać efekty.

 

  • 15:00/ Warsztaty wielokulturowe: Ukraińskie warsztaty rękodzieła/  Amfiteatr od Bramą Poznania/ wstęp wolny/ PL/ UA/ RUS.

Warsztaty zostaną poprowadzone przez Natalię oraz Irynę z Ukrainy, które opowiedzą o niektórych ukraińskich tradycjach, zapraszając nas do wspólnej zabawy z rękodziełem.

 

  • 15:00/ Wielokulturowy Poznań na Trakcie Królewsko-Cesarskim – wycieczka/ start: plac przed katedrą/ wstęp wolny/ PL.

Podążaj z przewodnikiem śladami wielu narodów i kultur począwszy od piastowskiego grodu, przez średniowieczny i staropolski obszar Starego Miasta wraz z przyległościami, aż po XIX – wieczne Śródmieście, by wszędzie tam poznać, jak funkcjonowały i jaką rolę odgrywały różne społeczności i grupy etniczne w życiu dawnego Poznania.

 

  • Jesteśmy u siebie. 5 lat na plakatach – wystawa czasowa / Kładka w Bramie Poznania / wstęp wolny/ PL/ ENG/ RUS.

Wystawa prezentuje pięć lat działalności Bramy Poznania poprzez wybrane plakaty, które promowały wydarzenia: wystawy, zajęcia edukacyjne, cykle nadrzeczne, majówki i Weekendy z Historią na Trakcie Królewsko-Cesarskim.

 

 

Harmonogram może ulec zmianie. W razie niepogody część wydarzeń zostanie przeniesiona do Bramy Poznania.

 

 

 

 

 

[ENG]

 

The schedule:

 

May 1st (Wednesday)

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./ Vinyl craze – vinyl records fair / PL/ ENG/ RU.

Vinyl records-lovers do not need to be encouraged to come! This year you will have the opportunity to buy vinyl records for 5 zł (a special offer for our 5th birthday!). You will also find a special collection of records from around the world.

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./  A tree of transnational friendship – plaiting and knitting event/ PL/ ENG.

We will try various braiding, knitting, crocheting techniques with the help of the girls from the Pikotki Crew. We will use the outcome of our work to decorate a tree of friendship by the river. You do not need any previous experience – all you need is to be open-minded and have fun.

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./ Pop-up museum – Putting down roots/ PL/ ENG/ RU.

Come and visit our incredible pop-up museum! The aim of the installation is to discover the beauty of roots and the symbolic meaning behind them. All of the objects presented at the museum have been formed by nature, however the way we interpret them depends on everyone who visits.

 

  • 12:00 p.m-5:00 p.m./ Food of the world/ PL/ ENG/ RU.

Those who are hungry for the tastes from around the world will be interested in our Food area. This year we will try dishes from around the world! Among the chefs you will find those who have come from faraway lands to cook for the inhabitants of Poznań!

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./ Konstanty Żupański’s Second-hand Bookshop – book fair/ PL/ ENG/ RU.

Konstanty Jan Żupański was Greek but his parents moved to Poznań. Many important books, not only by Polish writers, were published thanks to his efforts. Today, he is the patron of a second-hand bookshop at ul. Paderewskiego. You are more than welcome to visit the bookshop’s stand at our Picnic.

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./ Migrant Info Point – information point/ PL/ ENG/ RU.

Migrant Info Point welcomes all foreigners looking for information and support. You will learn what kind of issues MIP helps foreigners with as well as what kind of events are organized for foreigners.

 

  • 12:30 p.m./ What is the Indian Holi Festival about? – workshop/ PL/ ENG.

The workshop will be run by Harsh who will treat us to the traditional Indian sweets served at the Holi Festival. He will also tell us the story behind the Festival and invite us to a Hindu dance and a colourful play!

 

  • 1:00 p.m./ / WenDo – workshop for women/ PL/ ENG/ RUS.

Magda Szewciów and Lena Bielska, who are experienced WenDo trainers, invite all women to a workshop which will teach you how to stop feeling helpless and vulnerable, how to react to violence and how to enhance your confidence and self-esteem.

 

  • 1:00 p.m. / The Royal-Imperial Route on wheels – bicycle tour along the Royal-Imperial Route/ free tickets can be collected at the Cathedral Lock an hour before the event / +16.

Take part in a bike ride to the past. We will take our bicycles for a ride along the Royal-Imperial Route drawing inspiration from an over 100-year-old tradition of Poznań’s wheel-lovers. All you need is a good two-wheeler – either your own or borrowed. During the trip you will also learn how to ride a bicycle in the city centre to be safe and follow the road traffic regulations.

 

During the workshop run by Joanna Roszak, who is a poet, a scientist and a teacher, we will sit together to get to know each other and listen to each other’s stories and the stories of our ancestors – the international inhabitants of Poznań: Bambrzy, Jews, Germans… We will create a peace capsule and hide it by the river. It will send a powerful message to the future generations living in our city.

 

  • 5:oo p.m./ The Gypsy Woman Aza – film screening with live music/ free tickets can be collected on the day of the event/ PL/ ENG.

Come to the special screening of a film shot in Poznań over 90 years ago! Apart from the opportunity to admire the skills of the prewar actors and actresses, you will also have the pleasure to listen to the music composed for this film by Waldemar Rychły.

 

  • We are at home. 5 years in posters – temporary exhibition/ PL/ ENG/ RU.

The exhibition presents five years of activities held by Porta Posnania through a collection of posters which have promoted our events: exhibitions, educational workshops, riverside events, May Picnics and Weekends with History on the Royal-Imperial Route.

 

 

 

 

May 2nd (Thursday)

 

  • We are at home. 5 years in posters – temporary exhibition/ PL/ ENG/ RU.

The exhibition presents five years of activities held by Porta Posnania through a collection of posters which have promoted our events: exhibitions, educational workshops, riverside events, May Picnics and Weekends with History on the Royal-Imperial Route.

 

 

 

May 3rd (Friday)

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./ Pop-up museum – Putting down roots/ PL/ ENG/ RU.

Come and visit our incredible pop-up museum! The aim of the installation is to discover the beauty of roots and the symbolic meaning behind them. All of the objects presented at the museum have been formed by nature, however the way we interpret them depends on everyone who visits.

 

  • 12:00 p.m-5:00 p.m./ Food of the world/ PL/ ENG/ RU.

Those who are hungry for the tastes from around the world will be interested in our Food area. This year we will try dishes from around the world! Among the chefs you will find those who have come from faraway lands to cook for the inhabitants of Poznań!

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./ Konstanty Żupański’s Second-hand Bookshop – book fair/ PL/ ENG/ RU.

Konstanty Jan Żupański was Greek but his parents moved to Poznań. Many important books, not only by Polish writers, were published thanks to his efforts. Today, he is the patron of a second-hand bookshop at ul. Paderewskiego. You are more than welcome to visit the bookshop’s stand at our Picnic.

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./ Migrant Info Point – information point/ PL/ ENG/ RU.

Migrant Info Point welcomes all foreigners looking for information and support. You will learn what kind of issues MIP helps foreigners with as well as what kind of events are organized for foreigners.

 

  • 12:00 p.m.-5:00 p.m./ Obourreek. Polish – French Express – dance party and concert by musicians from France and Poland.

Obourreek is a musical project combining the tradition of the French bourree and Polish oberek which have a lot in common despite the distance between the two countries. Musicians from Poland and France invite you to join a dance event immersed in tradition.

 

  • 12:00 p.m./ Poznań Women Trail Tour in English/ starting point: plaza in front of the cathedral / +16.

Take part in a tour following the footsteps of Poznań women of various nationalities. We will take a closer look at the stories of women who lived in the city and had impact on its heritage. The tour is in English.

 

  • 1:00 p.m./ Slavic exercise for women – workshop/ sign up for the workshop at wydarzenia@bramapoznania.pl / +16/ PL/ ENG/ RU.

The workshop will take us to Eastern Europe where we will learn the basic techniques of the Slavic exercise. Slavic exercise  is a holistic approach to the work on the body and breath which was created for women by women. We will show you some of the poses and tell you where they came from and what kind of results you can expect from them.

 

  • 5:00 p.m. / Guided tour of the main exhibition in English/ to sign up for the tour, call: 61 647 76 34 / +16

How to cope with situations we encounter? This question will be answered by the inhabitants of the Cathedral Island from the past. An English-speaking guide will tell you about a difficult road to success in the 1000-year-old history of the Cathedral Island in Poznań.

 

  • We are at home. 5 years in posters – temporary exhibition/ PL/ ENG/ RU.

The exhibition presents five years of activities held by Porta Posnania through a collection of posters which have promoted our events: exhibitions, educational workshops, riverside events, May Picnics and Weekends with History on the Royal-Imperial Route.

 

 

The schedule may be subject to change. In the case of bad weather some of the events will be held inside the building of Porta Posnania.

 

 

 

 

 

[RU] + [UA]

 

Расписание мероприятий

 

1 мая (среда)

 

  • 12:00-17:00 /  Тысячи виниловых пластинок – ярмарка/ PL/ ENG/ RU.

Настоящие поклонники виниловых пластинок всегда воспользуются возможностью прикупить новую пластинку. Вo время ярмарки вы сможете купить каждую пластинку с музыкой со всего мира всего за пять злотых.

 

  • 12:00-17:00/  Музей Pop up – Корни/ PL/ ENG/ RU.

Приглашаем вас посетить музей Pop up, целью которого является показать красоту и глубокую символику корней различных растений. Натура создаёт причудливые формы, которые могут вызывать у нас различные ассоциации.

 

  • 12:00-17:00/  Кухни со всего мира/ PL/ ENG/ RU.

Если вы ищете новых вкусовых ощущений, кулинарная зона для вас. В этом году мы попробуем блюда из разных уголков мира! Во время мероприятия вы сможете познакомиться с людьми и их кухней из различных стран.

 

  • 12:00-17:00 / Антикварный магазин Константина Жупанского/ PL/ ENG/ RU.

Константин Ян Жупанский по происхождению был греком, чья семья обосновалась в Познани. Благодаря его усилиям было опубликовано много важных книг польских и заграничных авторов. Сейчас он является покровителем антикварного книжного магазина по ул. Падеревского. Приглашаем посетить стенд с литературой на амфитеатре Брамы Познани.

 

  • 12:00-17:00 / Migrant Info Point –  информационный пункт/ PL/ ENG/ RU.

Информационный центр для мигрантов приглашает людей, которые в течение короткого времени проживают в Польше, ознакомиться с их предложением. Migrant Info Point это организация, которая ответит на многие ваши вопросы касательно проживания в Польше, стоит воспользоваться их знаниями и опытом!

 

  • 13:00 / WenDoмастер-классы для женщин/ Записаться на мастер-класс вы можете по адресу: wydarzenia@bramapoznania.pl/ +18/PL/ ENG/ RU.  

Магда Шевчув и Лена Бельска, опытные тренеры WenDo, приглашают женщин на семинары, которые учат тому, как перестать чувствовать себя беспомощными и незащищёнными, как реагировать на насилие и почувствовать себя более уверенней.

 

  • 15:00 / Турция, которая проживает в Познани!/ PL/ RU.

Семинар проведёт Илайда, которая расскажет нам о турецких обычаях, обучит основным фразам турецкого языка и турецкого танца.

 

  • 15:00 / Екскурсія Королівсько-Імператорським Шляхом українською мовою [UA]/ початок: Катедральна Шлюза / +16

Запрошуємо на екскурсію Королівсько-Імператорським Шляхом українською мовою. Будете мати чудову змогу послухати історію Познані гуляючи вулицями міста. Екскурсовод постарається провести паралель порівння між історією Познані і містами України, а також прослідкувати історичний слід українців в Познані.

 

  • Мы дома. 5 лет на плакате – временная выставка / PL/ ENG/ RU.

Выставка представляет пять лет деятельности Брамы Познани на избранных плакатах, которые освещали события, организованные нами: выставки, образовательные мероприятия, пикники и экскурсии по королевско-императорскому маршруту.

 

 

 

2 мая (четверг)

 

  • Мы дома. 5 лет на плакате – временная выставка / PL/ ENG/ RU.

Выставка представляет пять лет деятельности Брамы Познани на избранных плакатах, которые освещали события, организованные нами: выставки, образовательные мероприятия, пикники и экскурсии по королевско-императорскому маршруту.

 

 

 

 

3 мая (пятница)

 

  • 12:00-17:00/  Музей Pop up – Корни/ PL/ ENG/ RU.

Приглашаем вас посетить музей Pop up, целью которого является показать красоту и глубокую символику корней различных растений. Натура создаёт причудливые формы, которые могут вызывать у нас различные ассоциации.

 

  • 12:00-17:00/  Кухни со всего мира/ PL/ ENG/ RU.

Если вы ищете новых вкусовых ощущений, кулинарная зона для вас. В этом году мы попробуем блюда из разных уголков мира! Во время мероприятия вы сможете познакомиться с людьми и их кухней из различных стран.

 

  • 12:00-17:00 / Антикварный магазин Константина Жупанского/ PL/ ENG/ RU.

Константин Ян Жупанский по происхождению был греком, чья семья обосновалась в Познани. Благодаря его усилиям было опубликовано много важных книг польских и заграничных авторов. Сейчас он является покровителем антикварного книжного магазина по ул. Падеревского. Приглашаем посетить стенд с литературой на амфитеатре Брамы Познани.

 

  • 12:00-17:00 / Migrant Info Point –  информационный пункт/ PL/ ENG/ RU.

Информационный центр для мигрантов приглашает людей, которые в течение короткого времени проживают в Польше, ознакомиться с их предложением. Migrant Info Point это организация, которая ответит на многие ваши вопросы касательно проживания в Польше, стоит воспользоваться их знаниями и опытом!

 

  • 12:00-17:00 / Obourreek. Polish – French Express. –  музыканты из Франции и Польши, концерт + танцы/ PL/ ENG/ RU.

Obourreek – музыкальный проект, в котором сплетены две танцевальные традиции: французский народный танец Bourrée и польский традиционный парный танец оберек. Обе танцевальные традиции имеют много общего, несмотря на расстояние между Францией и Польшей. Приглашаем вас на танец!

 

  • 13:00 /  Славянская гимнастика для женщин – мастер-класс/ Записаться на мастер-класс вы можете по адресу: wydarzenia@bramapoznania.pl / +16/ PL/ ENG/ RU.

Во время занятий мы перенесёмся на восток Европы и изучим основные приемы славянской гимнастики, которая представляет собой целостную систему работы с телом и дыханием. Она была создана женщинами для женщин. Мы представим некоторые позиции, расскажем, откуда она появилась и какие эффекты она может дать вам и вашему телу.

 

  • 15:00 / Мультикультуральна зустріч: Українська зустріч з рукоділля/ PL/ UA/ RU.

Зустріч проведуть Наталя і Ірина з України, які розкажуть про українські традиції і запросять до спільної гри з рукоділлям.

 

  • Мы дома. 5 лет на плакате – временная выставка / PL/ ENG/ RU.

Выставка представляет пять лет деятельности Брамы Познани на избранных плакатах, которые освещали события, организованные нами: выставки, образовательные мероприятия, пикники и экскурсии по королевско-императорскому маршруту.

 

 

Расписание мероприятий может измениться. В случае неблагоприятных погодных условий некоторые мероприятия будут перенесены во внутрь здания Брамы Познани.

 

 

 

 

Oficjalnym partnerem Wielkiej Majówki jest Migrant Info Point.

The official partner of the May Picnic is Migrant Info Point.

Официальным партнёром Майских праздников является Migrant Info Point.

 

 

Bilety on-line
English Version